Прости меня Господь Всевышний
За грех, который я несу
За то, что в этом мире грешном
Покаяться я не спешу,
И всю любовь твою большую
Я не ценю не берегу
Стою я в этом мире тщетном
И упаду вот-вот ко дну
И понимаю,что тону
Борьба идёт во мне большая
Борьба за жизнь,любовь твою!
И всё пустое я забуду,и отодвину навсегда
Со мной теперь рука твоя!
Рука Спасителя Христа!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.
Когда же мы? - Vladimir (PVL) Наблюдая за своей жизнью и жизнью людей вокруг, невольно прихожу к мысли, а верной ли дорогой мы идём к уготованой Господом вечности?