А доктор сумеет помочь...
Инок59
Сколько ж блин развелось аналитиков,
До соплёв понимаешь обидно.
Энта армия комнатных критиков,
Знаеть больше мастистых политиков,
Им с дивану *глобальное* видно.
Под пивко мониторють события,
Ажно *клава* дымится в руке.
Комментарии не вразумительны,
Но строчат и строчат упоительно,
Всё признания ищуть в толпе.
Оппонентам шлють пасквили злобные,
Их риторика хамство и ложь.
Мысль чужая таким неудобная,
Ведь продукция их:- низкопробная,
Но, *пока не воняет не трожь*.
Сколь не *бань* их в сети модераторы,
Число *клонов* растёт и растёт.
Блин, достали всех горе ораторы,
Ить по сути они провокаторы,
Ну а проще разнузданный сброд.
Все слова:- информация, матрица,
Что посеешь в умах, то взрастёт.
Тех кто любит на сайтах *пиариться*,
За счёт злобы и склоки прославиться,
Пора в *дурку* сдавать на учёт.
Пусть в совместной палате все *гении*,
О реалиях спорят всю ночь.
Развивають своё вдохновение,
Санитар ограничит их рвение,
Ну а доктор...сумеет помочь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 24, Заключение) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
P.S. Тем читателям, которые начали свое чтение с конца, то есть с этой главы, убедительно советую: пройдите в начало книги и прочитайте все с начала. Это стоит того. Если у вас нашлось немного времени, чтобы прочесть только заключение, то не пожалейте еще немного времени, чтобы познакомиться и со всеми остальными главами. Вот увидите, не пожалеете! :)